Wörtliche Lateinübersetzungen für Schüler


Direkt zum Seiteninhalt

Sprüche





Marcus Tullius Cicero


Größter Redner Roms




















Lateinische Sprichwörter, Sentenzien und Wendungen

Ad fontes - Zu den Quellen.
Ad multos annos - Auf viele Jahre soll es weiter gehen.
Advocatus diaboli - Person, die ohne Überzeugung die Sache der Gegenpartei vertritt
Ad acta - etw. zu den Akten legen
Alea iacta est - Der Würfel ist gefallen. (Gaius Iulius Caesar)
Amicus certus in re incerta cernitur - Den wahren Freund erkennt man in der Not. (Marcus Tullius Cicero)
Amor vincit omnia - Die Liebe besiegt alles.
Ars amandi - Liebeskunst (Werk Ovids)
Ars vivendi - Lebenskunst
Audiatur et altera pars - Auch die andere Seite soll gehört werden. (Rechtsgrundsatz)
Auri sacra fames - Der verfluchte Hunger nach Gold.
Aurora musis amica - zu deutsch: Morgenstund´hat Gold im Mund.
Ave Caesar, morituori te salutant - Heil dir Caesar, die Totgeweihten grüßen dich. (Gruß der Gladiatoren von dem Kampf)
Beata vita perfecta sapientia efficitur - Ein glückliches Leben kommt durch vollkommene Weisheit zustande.
Beatus ille, qui procul negotiis - Glücklich derjenige, der frei von Pflichten ist. (Horaz)
Carpe diem - Nutze den Tag.
Casus belli - kriegsauslösendes Ereignis
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam - Außerdem meine ich, dass Karthago zerstört werden muss.(Cato soll nach jeder seiner Reden die Zerstörung Karthagos auf diese Weise gefordert haben)
Cibi condimentum fames - Hunger ist der beste Koch
Citius, altius, fortius
- schneller, höher, stärker (Motto der Olympischen Spiele)
Cogito, ergo sum - Ich denke, also bin ich. (Descartes, franz. Philosoph)
Concordia domi, foris pax - Eintracht innen, Frieden draußen
Consuetudo est altera natura - Gewohnheit ist die zweite Natur.
Contra legem - gegen das Gesetz
Contra vim mortis non est medicamen in hortis - Gegen die Kraft des Todes gibt es kein Heilmittel im Garten.
Coram publico - vor Publikum
Corpus delicti - Gegenstand, mit dem eine (Straf-)Tat begangen wurde
Cui bono? - Wem nützt es?
Cum grano salis - im übertragenen Sinne: nicht ganz wörtlich zu nehmen
Cum tacent clamant - Indem sie schweigen schreien sie. (Cicero)
Da mi basia mille - Gib mir tausend Küsse. (Catull zu Lesbia)
De facto - tatsächlich
De gustibus non est disputandum
- Über Geschmack lässt sich nicht streiten
De iure
- von Rechts wegen
De mortuis nihil nisi bene
- Über die Toten nur Gutes (Chilon)
De nihilo nihil
- Von nichts kommt nichts
Deo iuvante - Mit Gottes Hilfe
Deo volente - Mit Gottes Wille
Deus ex machina - Gott aus der Maschine
Dies diem docet - Der Tag lehrt den Tag
Difficile est saturam non scribere - Es ist schwierig darüber keine Satire zu schreiben. (Juvenal).

Dimidum facti, qui coepit, habet - im übertragenden Sinne: Frisch gewagt ist halb gewonnen
Discite moniti - Lernt ihr Ermahnten.
Divide et impera
- Teile und herrsche. (Philipp von Macedonien)
Docendo discimus
- Durch Lehren lernen wir.
Dolor voluptatis comes - Schmerz ist der Begleiter der (übermäßigen) Freude/i. ü. S.: Übermut tut selten gut.
Dum spiro spero - Solange ich atme, hoffe ich
Duobus litigantibus tertius gaudet - Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
E pluribus unum - Aus vielen Eines (ursprüngliches Motto der USA auf dem Staatssiegel)
Ecce homo! - Siehe welch ein Mensch! (Pilatus)
Epistula non erubescit - Ein Brief errötet nicht (Cicero)
Errare humanum est
- Ireen ist menschlich.
Et tu Brute! - Auch du Brutus (angeblicher Ausruf Caesars bei seiner Ermordung)
Et cetera
- und so weiter
Ex aequo - unentschieden
Ex cathedra - Vom Stuhl (des Petrus) (Ausdruck für Äußerungen des Papstes, die auf seiner Unfehlbarkeit beruhen)
Exegi monumentum aere perennius
- Ich habe ein Monument errichtet, das dauerhafter ist als Erz (Horaz)
Exempla docent
- Beispiele lehren
Ex libris
- aus den Büchern
Ex oriente lux - Aus dem Osten das Licht
Ex tempore
- aus dem Stegreif
Ex ungue leonem - An der Klaue (erkennt man) den Löwen
Expressis verbis - ausdrücklich
Faber est suae quisque fortunae - Jeder ist seines Glückes Schmied.
Fabula docet - Die Fabel lehrt.
Factum infectum fieri non potest - Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden.
Fama crescit eundo - Das Gerücht wächst mit seiner Verbreitung.
Fas est et ab hoste doceri - Auch vom Feind lernen ist recht. (Ovid)
Festina lente - Eile mit Weile
Fiat iustitia, et pereat mundus - Die Gerechtigkeit muss ihren Gang nehmen, auch wenn die Welt dabei zu Grunde geht (Ferdinand I.)
Fiat lux - Es werde Licht. (1. Buch Moses)
Finis coronat opus - Das Ende krönt das Werk (Ovid)
Fortes fortuna adiuvat - Dem Mutigen hilft das Glück.
Fortis cadere, cedere non potest - Der Tapfere kann fallen, aber nicht zurückweichen.
Gallia est omnis divisa in partes tres - Ganz Gallien ist gegliedert in drei Teile (Anfangssatz aus Caesars "de bello gallico").
Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus
- Freuen wir uns also, solange wir jung sind.
Gratia malorum quam infida est quam ipsi
- Die Gunst schlechter Menschen ist ebenso unzuverlässig wie sie selbst. (Plinius)
Gutta cavat lapidem non vi sed saepe cadendo - Der Tropfen höhlt den Stein nicht mit Kraft, sondern durch stetiges tropfen./i. ü. S. Ein steter Tropfen höhlt den
Stein.
Habent sua fata libelli - Bücher haben ihre Schicksale.
Hannibal ante portas - Hannibal vor den Toren (es droht höchste Gefahr). (Cicero)
Hic Rhodos, hic salta - Hier ist Rhodos, hier springe (Aufforderung an einen Aufschneider zu zeigen, was er kann). (Aesop)
Homo homini lupus est - Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf (Th. Hobbes)
Homo novus - Emporkönnling
Homo proponit, deus disponit - Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Homo sapiens - der vernunftbegabte Mensch (wissenschftl. Bezeichnung für den
heutigen Menschen)
Homo sum. Humani nihil a me alienum puto - Ich bin ein Mensch und nichts Menschliches ist mir fremd.
Honores mutant mores
- Macht verdirbt den Charakter.
Honoris causa - ehrenhalber
Id est - das heißt (d.h.)
Igitur memento nihil magis esse vitandum quam istam luxuriae et sordidum novam societatem - Denke also daran, dass man nichts mehr meiden muss, als diese neuartige Verbindung von Verschwendungssucht und Geiz. (Plinius)
In absentia - In Abwesenheit
Incidit in Scyllam, qui vult vitare Charybdim - Es gerät in die Hände der Scylla, wer die Charybdis meiden will.
Incitantur enim homines ad cognoscenda, quae differuntur
- Denn die Menschen werden erregt kennenzulernen, was ihnen vorenthalten wird. (Plinius)
In dubio pro reo
- Im Zweifel für den Angeklagten (Rechtsgrundsatz)
In flagranti - auf frischer Tat (ertappt)
In hoc signo vinces - In diesem Zeichen wirst du siegen.
In medias res - i. ü. S.: ohne Umschweife zur Sache kommen
In memoriam - in Erinnerung
In spe - zukünftig
In statu nascendi - im Zustand des Entstehens
Inter arma silent leges - Im Krieg schweigen die Gesetze. (Cicero)
In vino veritas - Im Wein ist Wahrheit.
Invidia gloriae comes - Neid ist der Begleiter des Ruhms
Iucundi acti labores - i. ü. S.: Nach der Arbeit ist gut ruh´n.
Lapsus linguae - Versprecher
Legibus idcirco omnes servimus ut liberi esse possimus - Den Gesetzen gehorchen wir nur deswegen, um frei sein zu können.
Libertas est potestas faciendi id quod iure licet - Freiheit ist die Macht, das zu tun, was nach dem Gesetz erlaubt ist. (Cicero)
Libri amici, libri magistri - Die Bücher sind Freunde, die Bücher sind Lehrer
Lupus in fabula - der Wolf in der Fabel
Lupus pilum mutat, non mentem - Ein Wolf wechselt sein Haar, nicht aber seine Absicht.
Magister est prioris posterior dies - Der vorhergehende Tag ist der Lehrer des folgenden.
Magna cum laude - mit großem Lob
Magni fures parvum ducunt - Große Diebe führen einen kleinen Dieb ab.
Male parta male dilabuntur - Unrecht Gut gedeiht nicht.
Manus manum lavat - Eine Hand wäscht die andere.
Mea culpa (mea culpa, mea maxima culpa) - meine Schuld (Schuldbekenntnis in der kath. Lithurgie)
Medio tutissimus ibis - In der Mitte wirst du am sichersten gehen. (Ovid)
Memento mori - Bedenke, dass du sterben musst.
Mens sana in corpore sano - Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.(Juvenal)
Modus vivendi - eine Art und Weise, die es einem ermöglicht friedlich/erträglich miteinander zu leben.
Mors certa, hora incerta est
- Der Tod ist gewiss, die Stunde ungewiss.
Multae sunt causae bibendi - Es gibt viele Gründe zu trinken.
Multum, non multi - Viel, nicht vielerlei (in die Tiefe gehen)
Nam cum sit impar prudentia, par omnium ius est - Denn obwohl die Klugheit ungleich verteilt ist, so ist doch das Stimmrecht für alle gleich. (Plinius)
Natura non facit saltus - Die Natur macht keine Sprünge.(C. von Linné)
Ne bis in idem - Man darf nicht zweimal für dieselbe Tat bestraft werden. (Rechtsgrundsatz)
Necessitas caret lege - Not kennt kein Gebot.
Nihil fit sine causa - Nichts geschieht ohne Grund.
Nil sine magno vita labore dedit mortalibus - i. ü. S.: Ohne Schweiß kein Preis.
Nolens volens - nicht wollend wollend (wohl oder übel)
Noli turbare circulos meos - Störe meine Kreise nicht. (Archimedes)
Nomen est omen - Der Name ist sogleich Vorzeichen. (Plautus)
Nondum omnium dierum sol occidit - Es ist noch nicht aller Tage Abend. (Livius)
Non plus ultra - das Höchste
Non vitae sed scholae discimus - Nicht für das Leben, sondern für die Schuler lernen wir. (Seneca)
Nosce te ipsum - Erkenne dich selbst. (Inschrift in Delphi, von Cicero überliefert)
Nulla poena sine lege - keine Strafe ohne Gesetz (Rechtsgrundlage)
O dulce nomen libertatis - O süßer Name der Freiheit (Cicero)
O Fortuna - O Schicksal (aus der Carmina Burana von Carl Orff)
O tempora, o mores - O Zeiten, o Sitten! (Cicero)
Oculum pro ocolo et dentem pro dente - Auge um Auge, Zahn um Zahn (2. Buch Mose)
Oderint dum metuant - Sollen sie mich hassen, wenn sie mich nur fürchten. (Caligula)
Ora et labora - Bete und arbeite! (Regel des Benediktinerordens)
Odi et amo - Ich hasse und ich liebe (Catull)
Odi profanum vulgus et arceo - Ich hasse das gemeine Volk und halte es mir fern. (Horaz)
Pacta sunt servanda - Verträge müssen eingehalten werden.
Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regumque turres - Der bleiche Tod klopft mit gleichem Fuß an die Schenken der Armen und die Türme der Reichen.
Panem et circenses - Brot und Spiele (ursprünglich in einer Satire des Dichters Juvenal)
Pax vobiscum - Der Friede sei mit euch. (kath. Kirche)
Pecunia non olet - Geld stinkt nicht.(Vespasian)
Per aspera ad astra - Durch das Rauhe zu den Sternen.
Per pedes - zu Fuß
Perpetuum mobile - Maschine, die ohne Energiezufuhr läuft
Persona non grata - unerwünschte Person
Plenus venter non studet libenter - EIn voller Bauch studiert nicht gern.
Primus inter parentes - der Erste unter Gleichrangigen
Principiis obsta - Wehret den Anfängen.
Pro domo - für sein eigenes Haus, also: im eigenen Interesse
Post cenam stabis, aut mille passus meabis - Nach dem Essen sollst du ruh´n oder tausend Schritten tun.
Quae nocent, docent - Was schadet, lehrt.
Qualis rex, talis grex - Wie der Herr, so das Gescherr.
Quandoque bonus dormitat Homeras - Manchmal schläft auch der große Homer (Homer)
Quidquid agis, prudenter agas, et respice finem - Was immer du tust, tue es klug und beachte das Ende. (Gesta Romanorum)
Quo vadis? - Wohin gehst du? (Petrus, überliefert Joh. 13.36)
Quod licet Iovi, non licet bovi - Was Juppiter erlaubt ist, ist dem Ochsen noch lange nicht erlaubt.
Quod erat demonstrandum (q. e. d.) - Was zu beweisen war. (Abschluss einer Beweisführung in der Mathematik)
Quot homines, tot sententiae - So viele Menschen, so viele Meinungen. (Terenz)
Rem tene, verbera sequentur - Halte die Sache fest, die Worte werden folgen. (Cato)
Repetitio est mater studiorum - Wiederholung ist die Mutter aller Studien.
Res severa est verum gaudium - Die ernste Sache ist die wahre Freude. (Seneca)
Ridendo dicere verunt - Durch Lachen die Wahrheit sagen
Saepe tacens vocem verbaque vultus habet - Oft hat ein schweigendes Gesicht Stimme und Wort
Salus publica suprema lex - Das öffentliche Wohl ist das höchste Gesetz
Sapere aude! - Wage deinen Verstand zu gebrauchen (Horaz/ Leitsatz der Aufklärung)
Satius est enim (...) otiosum esse quam nihil agere - Denn es ist besser müßig zu sein als nichts zu tun. (Plinius)
Scientia potentia est - Wissen ist Macht.
Sero venientibus ossa - Den letzten beißen die Hunde.
Si tacuisses, philsosophus mansisses - Wenn du geschwiegen hättest, wärest du ein Philosoph geblieben. (Boethius)
Si vis pacem, para bellum - Wenn du Friedne willst, bereite den Krieg vor.
Sic transit gloria mundi - So vergeht der Glanz der Welt.
Sine ira et studio - ohne Zorn und Gunst
Status quo - unveränderter Zustand
Summa cum laude - mit höchstem Lob
Summa summarum - alles in allem
Summum ius, summa iniuria - Höchstes Recht (kann) höchstes Unrecht (bedeuten). (Cicero)
Suum cuique - Jedem das Seine. (Cicero)
Tabula rasa - unbeschriebenes Blatt (reinen Tisch machen)
Tempora mutant mores - Die Zeiten Ändern die Sitten
Terminus technicus - Fachausdruck
Tertius gaudens - i. ü. S.: Wenn zwei sich streiten freut sich der Dritte.
Timeo Danaos et dona ferentes - Ich fürchte die Griechen, auch wenn sie Geschenke bringen. (Vergil)
Tua res agitur, paries cum proxima ardet - Es geht um deine Sache, wenn das Nachbarhaus brennt. (Horaz)
Ubi bene, ibi patria - Wo es mir gut geht ist mein Heimatland. (Cicero)
Ultima ratio - letztes Mittel
Urbi et orbi - Der Stadt und dem Erdkreis. (Papstsegen)
Usus est magister optimus - Übung ist der beste Lehrer.
Ut ameris, amabilis esto - Um geliebt zu werden, sei liebenswert. (Ovid)
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas - Wenn auch die Kräfte fehlen, so ist dennoch der Wille zu loben. (Ovid)
Ut sementem feceris, ita metes - Wie man sät, so wird man ernten.
Vare, redde mihi legiones! - Varus gib mir meine Legionen zurück! (Augustus nach der Niederlage im Teutoburger Wald)
Veni, vidi, vici. - Ich kam, sah und siegte. (Caesar)
Verba docent, exempla trahunt - Worte lehren, Beispiele reißen mit.
Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis - Zu siegen verstehst du, Hannibal, den Sieg auszunutzen, nicht. (in "ab urbe condita", Titus Livius)








Home | Übersetzungen | Grammatik | Ludendum est | Aufsätze | Wörterbuch | Metrik | Sprüche | Bildergalerie | Buchtipps | Links | Impressum | Site Map


Zurück zum Seiteninhalt | Zurück zum Hauptmenü